La Pharmacia De Garde Ouvrir le menu principal

HEMOSOL B0, solution pour hémodialyse/hémofiltration - notice patient, effets secondaires, posologie

Dostupné balení:

Notice patient - HEMOSOL B0, solution pour hémodialyse/hémofiltration

Dénomination du médicament

HEMOSOL B0 solution pour hémodialyse/hé­mofiltration

Chlorure de sodium/chlorure de calcium dihydraté/chlorure de magnésiumhexa­hydraté/acide lactique/bicar­bonate de sodium

Encadré

Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser ce médicamentcar elle contient des informations importantes pour vous.

· Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.

· Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin, votrepharmacien ou votre infirmier/ère.

· Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votremédecin, votre pharmacien ou votre infirmier/ère. Ceci s’applique aussi àtout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Voirrubrique 4.

Que contient cette notice ?

1. Qu’est-ce que HEMOSOL B0, solution pour hémodialyse/hé­mofiltrationet dans quels cas est-il utilisé ?

2. Quelles sont les informations à connaître avant d'utiliser HEMOSOL B0,solution pour hémodialyse/hé­mofiltration ?

3. Comment utiliser HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion ?

4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?

5. Comment conserver HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion?

6. Contenu de l’emballage et autres informations.

1. QU’EST-CE QUE HEMOSOL B0, solution pour hémodialyse/hé­mofiltrationET DANS QUELS CAS EST-IL UTILISE ?

Classe pharmacothéra­peutique : Solutions pour hémofiltration ethémodialyse, code ATC : B05ZB

HEMOSOL B0 est utilisé dans le traitement de l’insuffisance rénale, ensoins intensifs dans les hôpitaux afin de corriger le déséquilibre chimiquedu sang. Les traitements permettent d’éliminer les déchets accumulés dansle sang lorsque les reins ne fonctionnent pas.

HEMOSOLB0 est utilisé dans les traitements suivants chez les adultes et lesenfants de tous âges :

· hémofiltration ;

· hémodiafiltration et

· hémodialyse.

2. QUELLES SONT LES INFORMATIONS A CONNAITRE AVANT D’UTILISER HEMOSOLB0, solution pour hémodialyse/hé­mofiltration ?

N’utilisez jamais HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion :

· si vous êtes allergique à l’une des substances actives ou à l’undes autres composants contenus dans ce médicament mentionnés dans larubrique 6.

Avertissements et précautions

Adressez-vous à votre médecin, pharmacien ou infirmier/ère avantd’utiliser HEMOSOL B0.

HEMOSOL B0 est un médicament réservé à l’usage hospitalier et qui estadministré uniquement par des professionnels de santé. Ils garantiront sonutilisation correcte.

Avant et pendant le traitement, la composition de votre sang seracontrôlée, notamment votre équilibre acido-basique et les concentrations desels dans le sang (électrolytes) ; on contrôlera également tous les liquidesque vous recevez (par perfusion intraveineuse) et ceux que vous produisez(urine), même s’ils ne sont pas directement liés au traitement.

HEMOSOL B0 ne contient pas de potassium, il convient donc de surveiller laconcentration de potassium dans votre sang. Si vous souffrez d’hypokaliémi­e(manque de potassium), une supplémentation en potassium peut êtrenécessaire.

Enfants

Il n’existe aucun avertissement ni aucune précaution particulière lors del’utilisation de ce médicament chez les enfants.

Autres médicaments et HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion

Informez votre médecin ou pharmacien si vous prenez, avez récemment pris oupourriez prendre tout autre médicament, y compris un médicament obtenu sansordonnance.

En effet, la concentration sanguine de certains médicaments peut êtreréduite pendant le traitement avec HEMOSOL B0. Il appartiendra à votremédecin de déterminer si votre prescription doit être modifiée.

En particulier, informez votre médecin si vous utilisez l’un desmédicaments suivants :

· les digitaliques (pour le traitement de certaines insuffisances­cardiaques), car le risque de battements cardiaques rapides ou irréguliers(a­rythmie) provoqué par les digitaliques est augmenté en cas de faibleconcentration de potassium dans le sang (hypokaliémie) ;

· la vitamine D et les médicaments contenant du calcium, car ils peuventaugmenter le risque de concentration élevée de calcium dans le sang(hypercal­cémie)).

Tout ajout de bicarbonate de sodium (ou une autre source tampon) peutaugmenter le risque d’une concentration élevée de bicarbonate dans le sang(alcalose métabolique).

En cas d’utilisation de citrate comme anticoagulant, les concentration­splasmatiques de calcium peuvent être diminuées.

HEMOSOL B0, solution pour hémodialyse/hé­mofiltration avec des aliments,boissons et de l’alcool

Sans objet.

Grossesse, allaitement et fertilité

Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez, si vous pensez être enceinte ouplanifiez une grossesse, demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avantde prendre ce médicament. Aucun effet sur la fertilité ou pendant la grossesseou pendant l’allaitement des nouveau-nés/nourrisson n’est attendu. Si vousêtes enceinte ou si vous allaitez, votre médecin déterminera la nécessitéd’un traitement par HEMOSOL B0.

Conduite de véhicules et utilisation de machines

HEMOSOL B0 n’a aucun effet sur la capacité à conduire un véhicule ou àutiliser des machines.

HEMOSOL B0, solution pour hémodialyse/hé­mofiltration contient

Sans objet.

3. COMMENT UTILISER HEMOSOL B0, solution pourhémodialyse/hé­mofiltration ?

HEMOSOL B0 est un médicament réservé à l’usage hospitalier et qui estadministré uniquement par des professionnels de santé.

Le volume d’HEMOSOL B0, et donc la dose utilisée, dépendra de votre étatclinique. Par conséquent, le volume à administrer sera déterminépar votremédecin responsable de votre traitement.

HEMOSOL B0 peut être administré directement dans la circulation sanguine(voie intraveineuse) ou être utilisé en hémodialyse au cours de laquelle lasolution circule d’un côté d’une membrane de dialyse tandis que le sangcircule de l’autre côté.

Si vous avez utilisé plus d’HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion que vous n’auriez dû

HEMOSOL B0 est un médicament réservé à l’usage hospitalier et qui estadministré uniquement par des professionnels de santé, surveillantat­tentivement votre équilibre hydrique, votre équilibre électrolytique etvotre équilibre acido-basique.

Il est donc peu probable d’utiliser plus d’HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion que la dose qui vous a été prescrite.

Toutefois, dans le cas peu probable d’un surdosage, votre médecin prendrales mesures correctives qui s’imposent et ajustera votre traitement.

Un surdosage peut causer :

· une surcharge hydrique dans le sang,

· une augmentation de la concentration en bicarbonate dans le sang (alcaloseméta­bolique),

· et/ou une diminution des concentrations de sels dans le sang(hypophos­phatémie, hypokaliémie).

Pour le mode d’emploi, veuillez-vous reporter à la rubrique « Lesinformations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels desanté ».

Si vous avez pris plus de HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion que vous n’auriez dû :

Sans objet.

Si vous oubliez d’utiliser HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion :

Sans objet.

Si vous arrêtez d’utiliser HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion :

Sans objet.

Si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament,demandez plus d’informations à votre médecin, à votre pharmacien ou àvotre infirmier/ère.

4. QUELS SONT LES EFFETS INDESIRABLES EVENTUELS ?

Comme tous les médicaments, ce médicament peut provoquer des effetsindésirables, mais ils ne surviennent pas systématiquement chez toutle monde.

Les effets indésirables suivants ont été signalés :

Fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des donnéesdisponi­bles) :

· des changements des concentrations de sel dans le sang (déséquilibre­sélectrolytiqu­es, comme une hypophosphatémie ou une hypokaliémie) ;

· une augmentation ou une diminution de la concentration plasmatique enbicarbonate (alcalose métabolique ou acidose métabolique) ;

· un volume d’eau anormalement élevé ou faible dans l’organisme(hy­pervolémie et hypovolémie) ;

· des nausées ;

· des vomissements ;

· des crampes musculaires ;

· une tension artérielle basse (hypotension).

Déclaration des effets secondaires

Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votremédecin, votre pharmacien ou à votre infirmier/ère. Ceci s’applique aussià tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Vouspouvez également déclarer les effets indésirables directement via le systèmenational de déclaration : Agence nationale de sécurité du médicament et desproduits de santé (ANSM) et réseau des Centres Régionaux dePharmacovigi­lance – Site internet : <ahref=„http://­www.signalement-sante.gouv.fr“>www­.signalement-sante.gouv.fr.

En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantaged’in­formations sur la sécurité du médicament.

5. COMMENT CONSERVER HEMOSOL B0, solution pourhémodialyse/hé­mofiltration ?

Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.

N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée surla poche et sur l’emballage après EXP. La date de péremption faitréférence au dernier jour de ce mois.

Ne pas conserver à une température inférieure à +4 °C.

La stabilité physico-chimique de la solution reconstituée a étédémontrée pendant 24 heures à 22 °C. Toutefois, d’un point de vuemicrobiologique, la solution reconstituée doit être utilisée immédiatement.Si la solution n’est pas utilisée immédiatement, le délai et les conditionsde conservation avant utilisation sont sous la responsabilité del’utilisateur et ce délai ne doit pas dépasser 24 heures, durée dutraitement comprise.

Ne jetez aucun médicament au tout-à-l’égout ni avec les orduresménagères. Demandez à votre pharmacien d’éliminer les médicaments quevous n’utilisez plus. Ces mesures contribueront à protégerl’envi­ronnement.

6. CONTENU DE L’EMBALLAGE ET AUTRES INFORMATIONS

Ce que contient HEMOSOL B0, solution pourhémodialy­se/hémofiltra­tion

Les substances actives avant et après reconstitution sont lessuivantes :

Les substances actives avant reconstitution :

1 000 ml de solution du petit compartiment (A) contiennent :

Chlorure de calcium,2H2O.­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.............­........5,145 g

Chlorure de magnésium,6 H2O­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.............­..2,033 g

Acidelactique­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.....5,4 g

1 000 ml de solution du grand compartiment (B) contiennent :

Bicarbonate desodium.....­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.............­...........3,09 g

Chlorure desodium.....­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.............­.............­...6,45 g

Les substances actives après reconstitution :

Les solutions des compartiments A (250 ml) et B (4 750 ml) sontmélangées pour obtenir une solution reconstituée (5 000 ml) dont lacomposition est la suivante :

mmol/l

Calcium, Ca2+ 1,75

Magnésium, Mg2+ 0,5

Sodium, Na+ 140

Chlorure, Cl- 109,5

Lactate 3

Bicarbonate, HCO3– 32

Osmolarité théorique :.................. 287 mOsm/l

Les autres composants sont : dioxyde de carbone (E 290), eau pourpréparations injectables.

Qu’est-ce que HEMOSOL B0, solution pour hémodialyse/hé­mofiltration etcontenu de l’emballage extérieur

HEMOSOL B0 se présente sous la forme d’une poche à deux compartiments.Cette poche est suremballée dans un film transparent.

La solution reconstituée finale est obtenue en ouvrant la soudure pelable,ou en cassant le cône sécable, et en mélangeant les deux solutions.

La solution reconstituée est limpide et incolore. Chaque poche (A+B)contient 5 000 ml de solution pour hémofiltration, hémodiafiltration et/ouhémodialyse.

Chaque carton contient deux poches et une notice.

Titulaire de l’autorisation de mise sur le marché

GAMBRO LUNDIA AB

MAGISTRATSVAGEN 16

226 43 LUND

SUEDE

Exploitant de l’autorisation de mise sur le marché

BAXTER SAS

IMMEUBLE BERLIOZ

4 BIS RUE DE LA REDOUTE

78280 GUYANCOURT

FRANCE

Fabricant

BIEFFE MEDITAL S.P.A.

VIA STELVIO, 94

23035 SONDALO (SO)

ITALIE

Ou

BAXTER HEALTHCARE S.A.

MONEEN ROAD,

CASTLEBAR

COUNTY MAYO

F23 XR63

IRLANDE

Noms du médicament dans les Etats membres de l'Espace EconomiqueEuropéen

Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l’Espace EconomiqueEuropéen sous les noms suivants : Conformément à la réglementation envigueur.

[À compléter ultérieurement par le titulaire]

La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est :

[à compléter ultérieurement par le titulaire]

Autres

Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le siteInternet de l’ANSM (France).

Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnel­sde santé.

HEMOSOL B0 solution pour hémodialyse/hé­mofiltration

Précautions

Il convient de suivre rigoureusement les instructions d’utilisation/de­manipulation de HEMOSOL B0.

Les solutions dans les deux compartiments doivent être mélangées avantutilisation.

L’utilisation d’une solution contaminée peut entraîner une septicémieavec état de choc et menacer le pronostic vital.

HEMOSOL B0 peut être réchauffé à 37 °C pour améliorer le confort dupatient. Le réchauffement de la solution avant son utilisation doit êtreeffectué avant la reconstitution, exclusivement avec une chaleur sèche. Lessolutions ne doivent pas être réchauffées au bain-marie ni au four àmicro-ondes. La solution doit être inspectée visuellement afin de détectertoute présence de particules ou de décoloration avant l’administration, sila solution et le contenant le permettent. N’administrer la solution que sielle est limpide et la soudure est intacte.

Tout ajout de bicarbonate de sodium peut augmenter le risque d’alcaloseméta­bolique.

Avant et pendant toute la durée du traitement, l’équilibreélec­trolytique et l’équilibre acido-basique du patient doivent êtresurveillés attentivement.

Comme HEMOSOL B0 est exempt de potassium, la concentration sérique depotassium doit être surveillée avant et pendant l’hémofiltration et/oul’hémodialyse. Une supplémentation en potassium peut s’avérernécessaire.

Il est possible d’ajouter à la solution jusqu’à 1,2 mmol/l dephosphate. En cas d’ajout de phosphate de potassium, la concentration totaleen potassium ne doit pas dépasser 4 mEq/l (4 mmol/l).

Le volume et le débit d’HEMOSOL B0 à administrer dépendent de laconcentration sanguine d’électrolytes, de l’équilibre acido-basique et del’état clinique du patient. L’administration de la solution HEMOSOL B0(dose, débit de perfusion et volume cumulatif) doit être définie par unmédecin. La poursuite du traitement par hémofiltration permet de diminuer lessurcharges hydrique et électrolytique.

En cas de déséquilibre hydrique, l’état clinique doit être surveilléatten­tivement et l’équilibre hydrique doit être rétabli au besoin.

Un surdosage entraînera une surcharge hydrique si le patient souffred’insuf­fisance rénale et pourrait avoir des conséquences graves, comme uneinsuffisance cardiaque congestive, des troubles électrolytiques ouacido-basiques.

Étant donné que la solution ne contient pas de glucose, son administrationpeut causer une hypoglycémie. La glycémie doit être régulièrementsur­veillée.

HEMOSOL B0 contient un hydrogénocarbonate (bicarbonate) et du lactate (unprécurseur du bicarbonate), qui peuvent influencer l’équilibre acido-basiquedu patient. Si une alcalose métabolique se développe ou s’aggrave pendant letraitement par HEMOSOL B0, il est possible que le débit de perfusion doiveêtre réduit ou que l’administration doive être interrompue.

Posologie

Les débits usuels de solution de substitution pour l’hémofiltration etl’hémodiafil­tration sont les suivants :

Adultes : 500 – 3 000 ml/heure

Les débits usuels de solution de dialyse (dialysat) en hémodialyse continuesont les suivants :

Adultes : 500 – 2 500 ml/heure

Le débit généralement utilisé chez l’adulte est d’environ 2 000 à2 500 ml/h, ce qui correspond à un volume quotidien de liquided’appro­ximativement 48 à 60 l.

Population pédiatrique

Les débits de solution de substitution pour l’hémofiltration etl’hémodiafil­tration et les débits de solution de dialyse (dialysat) enhémodialyse continue sont les suivants :

Enfants (de nouveau-nés jusqu’aux enfants de moins de 18 ans) :1 000 à 2 000 ml/h/1,73 m2.

Il pourra être nécessaire d’utiliser des débits jusqu’à4 000 ml­/h/1,73 m2, notamment chez les jeunes enfants (≤ 10 kg). Le débitabsolu (en ml/h) utilisé dans la population pédiatrique ne doit généralementpas dépasser le débit maximal utilisé chez les adultes.

Instructions d’utilisation / de manipulation

La solution d’électrolytes (petit compartiment A) est ajoutée à lasolution tampon (grand compartiment B), après cassure du cône sécable ououverture de la soudure pelable et immédiatement avant son utilisation pourobtenir la solution reconstituée.

Utiliser la solution uniquement avec un équipement d’épurationextra-rénale extracorporel approprié.

Une technique aseptique rigoureuse doit être respectée tout au long de lamanipulation et l’administration de la solution au patient.

Utiliser la solution uniquement si le suremballage et toutes les souduressont intacts, le cône sécable n’est pas cassé, la soudure pelable n’estpas ouverte et la solution est limpide. Appuyer fermement sur la poche pourvérifier l’absence de fuite. En cas de fuite, jetez immédiatement lasolution car il est impossible d’en garantir la stérilité.

Le grand compartiment B est muni d’un site d’injection pour l’ajoutéventuel d’autres médicaments, une fois la solution reconstituée. Il est dela responsabilité du médecin de juger de la compatibilité en cas d’ajoutd’un autre médicament à HEMOSOL B0. Il doit vérifier le changementéventuel de couleur et/ou une éventuelle précipitation, la présence decomplexes insolubles ou de cristaux.

Avant d’ajouter un médicament, il convient de vérifier sa solubilité etsa stabilité dans une eau au pH correspondant à celui de HEMOSOL B0 (le pH dela solution reconstituée est compris entre 7 et 8,5). Il est possible que lesadditifs soient incompatibles. La notice d’utilisation relative au médicamentà ajouter doit être consultée.

Éliminer tout liquide du site d’injection, maintenir la poche de haut enbas, injecter le médicament par le site d’injection et mélangervigou­reusement. La solution doit être administrée immédiatement­.L’introducti­on et le mélange des additifs doit toujours être effectué avantde connecter la poche de solution au circuit extracorporel.

Si les deux compartiments de la poche sont séparés par une soudure pelableet qu’une valve est située dans le connecteur luer, suivre les instructionsd’u­tilisation suivantes :

I Enlever le suremballage de la poche immédiatement avant utilisation etjeter tout autre emballage. Ouvrir la soudure pelable en maintenant le petitcompartiment des deux mains et le presser jusqu’à ce qu’une ouverture secrée dans la soudure pelable située entre les deux compartiments (cf. figureI ci-dessous).

II Appuyer avec les deux mains sur le grand compartiment jusqu’à ce que lasoudure pelable située entre les deux compartiments soit complètement ouverte(cf. figure II ci-dessous).

III Assurer l’homogénéité du mélange en secouant doucement la poche. Lasolution est désormais prête à l’emploi et la poche peut être suspendue aumoniteur (cf. figure III ci-dessous)

IV La ligne de solution de dialyse ou de réinjection peut être connectéeà l’un des deux connecteurs de la poche.

IV.a Si le connecteur luer de la poche est utilisé, enlever le bouchon duconnecteur luer en le tournant et en le tirant et visser le connecteur luer lockmâle de la ligne de dialyse ou de solution de réinjection sur le connecteurluer femelle de la poche en le poussant et en le tournant. Vérifier que laconnexion est sûre et serrer. Le connecteur est désormais ouvert. Vérifierque la solution s’écoule librement. (cf. figure IV.a ci-dessous)

Lorsque la ligne de dialyse ou de solution de réinjection est déconnectéedu connecteur luer, ce dernier se ferme et l’écoulement de la solutions’arrête. Le connecteur luer ne nécessite pas d’aiguille et estécouvillonnable.

IV.b Si le site d’injection est utilisé, retirer d’abord la capsuleamovible. Introduire ensuite le perforateur à travers la gomme du sited’injection. Vérifier que la solution s’écoule librement (cf. figure IV.bci-dessous).

La solution doit être utilisée immédiatement après le retrait dusuremballage. Si elle n’est pas utilisée immédiatement, la solutionrecon­stituée doit être utilisée dans les 24 heures, durée de traitementcomprise, après l’ajout de la solution électrolytique à la solutiontampon.

La solution reconstituée est à usage unique. Les quantités de solution nonutilisées doivent être jetées immédiatement après usage.

Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformémentà la réglementation en vigueur.

Si les deux compartiments de la poche sont séparés par un cône sécable etqu’un cône sécable est situé dans le connecteur luer, suivre lesinstructions d’utilisation suivantes :

I Enlever le suremballage de la poche immédiatement avant utilisation etjeter tout autre emballage. Casser le cône sécable séparant les deuxcompartiments de la poche. Le cône sécable reste dans la poche (cf. figureI ci-dessous).

II Vérifier que la totalité du liquide du petit compartiment A passe biendans le grand compartiment B (cf. figure II ci-dessous).

III Rincer le petit compartiment A deux fois en refoulant par pression lasolution mélangée dans le petit compartiment A, puis dans le grandcompartiment B (cf. figure III ci-dessous).

IV Quand le petit compartiment A est vide, secouer le grand compartiment Bpour bien mélanger son contenu. La solution est désormais prête à l’emploiet la poche peut être suspendue au moniteur (cf. figure IV ci-dessous).

V La ligne de solution de dialyse ou de réinjection peut être connectéeà l’un des deux connecteurs de la poche.

V.a Si le connecteur luer lock est utilisé, enlever le bouchon, visser leconnecteur luer lock mâle de la ligne de dialyse ou de réinjection sur leconnecteur luer femelle de la poche et serrer. Avec le pouce et les autresdoigts, casser le cône sécable coloré à sa base avec un mouvement deva-et-vient. Ne pas utiliser d’instrument. Vérifier que le cône estcomplètement séparé et que le liquide s’écoule librement. Le cônesécable reste dans le connecteur luer pendant tout le traitement (cf. figureV.a ci-dessous).

V.b Si le site d’injection est utilisé, retirer d’abord la capsuleamovible. Introduire ensuite le perforateur à travers la gomme du sited’injection. Vérifier que la solution s’écoule librement (cf. figure V.bci-dessous).

La solution doit être utilisée immédiatement après le retrait dusuremballage. Si elle n’est pas utilisée immédiatement, la solutionrecon­stituée doit être utilisée dans les 24 heures, durée de traitementcomprise, après l’ajout de la solution d’électrolytes à la solutiontampon.

La solution reconstituée est à usage unique. Les quantités de solution nonutilisées doivent être jetées immédiatement après usage.

Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformémentà la réglementation en vigueur.

Si les deux compartiments de la poche sont séparés par un cône sécable etqu’une valve est située dans le connecteur luer, suivre les instructionsd’u­tilisation suivantes:

I Enlever le suremballage de la poche immédiatement avant utilisation etjeter tout autre emballage. Casser le cône sécable séparant les deuxcompartiments de la poche. Le cône sécable reste dans la poche (cf. figureI ci-dessous).

II Vérifier que la totalité du liquide du petit compartiment A passe biendans le grand compartiment B (cf. figure II ci-dessous).

III Rincer le petit compartiment A deux fois en refoulant par pression lasolution mélangée dans le petit compartiment A, puis dans le grandcompartiment B (cf. figure III ci-dessous).

IV Quand le petit compartiment A est vide, secouer le grand compartiment Bpour bien mélanger son contenu. La solution est désormais prête à l’emploiet la poche peut être suspendue au moniteur (cf. figure IV ci-dessous).

V La ligne de solution de dialyse ou de réinjection peut être connectéeà l’un des deux connecteurs de la poche.

V.a Si le connecteur luer de la poche est utilisé, enlever le bouchon duconnecteur luer en le tournant et en le tirant et visser le connecteur luer lockmâle de la ligne de dialyse ou de solution de réinjection sur le connecteurluer femelle de la poche en le poussant et en le tournant. Vérifier que laconnexion est sûre et serrer. Le connecteur est désormais ouvert. Vérifierque la solution s’écoule librement. (cf. figure V.a ci-dessous)

Lorsque la ligne de dialyse ou de solution de réinjection est déconnectéedu connecteur luer, ce dernier se ferme et l’écoulement de la solutions’arrête. Le connecteur luer ne nécessite pas d’aiguille et estécouvillonnable.

V.b Si le site d’injection est utilisé, retirer d’abord la capsuleamovible. Introduire ensuite le perforateur à travers la gomme du sited’injection. Vérifier que la solution s’écoule librement (cf. figure V.bci-dessous).

La solution doit être utilisée immédiatement après le retrait dusuremballage. Si elle n’est pas utilisée immédiatement, la solutionrecon­stituée doit être utilisée dans les 24 heures, durée de traitementcomprise, après l’ajout de la solution d’électrolytes à la solutiontampon.

La solution reconstituée est à usage unique. Les quantités de solution nonutilisées doivent être jetées immédiatement après usage.

Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformémentà la réglementation en vigueur.

Retour en haut de la page